Книга:

ПРИЛОЖЕНИЕ Краткая история островов Тувалу, записанная Р.  Робертсом

Он же указал, что головы черепах, пойманных в море, следует подарить Тауасе. Так как Аликипо прибыл вместе с Каитумауа с острова Ваитупу, он не имел земель на Фунафути и поэтому был отнесен к простолюдинам (каутангата) 16. Аликипо, как жрец, почитал осьминога (феке) и духа древнего воина   Фоилапе.

Когда Аликипо умер, его сын Леволо был очень молод и не мог исполнять обязанности жреца. Обе общины, одна — возглавляемая Каитумауа, другая — Тауа-сой, на некоторое время остались 'без жреца. Факалулу и Лупесуиа, два сына Каитумауа, адоптировали юного Леволо в качестве своего  приемного сына.

Тауаса тоже имел двух сыновей, Силимауа и Луку. Старший из них женился на Макали, сестре Тенгеи, того самого, который убежал на Ваитупу из страха перед тонганскими грабителями. Силимауа унаследовал от своего отца должность алики туту в деревне Фонгафале и получал, как и его отец, головы черепах, пойманных в море. Его правление было отмечено тем, что на атолл прибыли иммигранты, — одни намеренно, другие попали сюда случайно с соседних островов архипелага и с атоллов, расположенных к востоку от Фунафути. Эти новые иммигранты, 'влившиеся в ряды общинников, так как не имели никаких земель, рассматривались как зависимые от алики туту и .низших вождей. Среди тех субвождей выдающимся был Мангаиа, внук Полау.

Когда Каитумауа, алики туту на Мулитефале, умер, ему наследовал его старший сын, Факалулу, которому без всяких споров стали дарить головы черепах, пойманных на земле. Факалулу имел двух детей от женщины по имени Лупеанга. Когда он умер, его брат Лупесуиа женился на Лупеанге.

Силимауа, алики туту в Фонгафале, тоже умер, и ему наследовал его сын, Тила. К этому же времени сын жреца Аликипо, Леволо, возмужал и сам стал жрецом, столь же влиятельным, как и его отец. Он не мог при-

16 Этот факт свидетельствует о том, что только лица, владеющие землей, могли претендовать на титул вождей, даже низших. мириться с тем, что у него нет земли: ведь его отец прибыл на Фунафути после того, как прежний алики туту-Тауаса распределил земли между субвождями. Предание говорит, что Леволо в детстве увидел во сне отца, который вошел в хижину и сказал, обращаясь к сыну: «Леволо, сын мой, когда твой рост достигнет высоты внешних столбов твоего дома, ты должен взять лодку и плыть к лагунному проходу Те Ава и Матеика. Таму нырнув на дно моря, ты увидишь круглый красный коралловый камень — те пунга кула. Доставь его в деревню, возведи над ним маленький круглый домик, чтобы защитить камень от ветра, дождя и солнца. Этот камень будет служить алтарем для духа Фоилапе. Ты должен также сказать людям, чтобы они трижды в день приносили пищу и клали на камень. Далее, ты должен сочинить несколько таанга17, и люди будут петь их каждый   вечер   перед   камнем   Фоилапе».

Леволо, взяв с собой усыновленного им мальчика по имени Матаика, отправился на маленький необитаемый островок Фуалопа. Он приказал людям всего атолла ежедневно приготовлять по одной плетеной тарелке (лоулоу) пищи. Предполагалось, что дух покойного воина Фоилапе скоро прибудет на Фунафути, после того как посетит другие острова в группе Ату Тувалу, и что он войдет в лагуну через проход, ныне известный под названием Те Ава и те Лапе. Боясь, что дух Фоилапе убьет их, если они откажутся готовить пищу, люди вьь подняли приказ Леволо. Перед домами в деревнях каждую ночь выставлялись лоулоу, и никто не смел выходить из дома по ночам из боязни быть взятым духом Фоилапе. Каждую ночь Леволо и его адоптированный сын Матаика покидали островок Фуалопа, пересекали на своей лодке лагуну, чтобы собрать пищу. Так как лоулоу было много, они обеспечивали пищей также двух приемных отцов Леволо — Факалулу и Лупесуиа, живших   на   Мулитефале18.   Таким   образом,    Леволо,

'? Таанга — песня, прославляющая подвиги известного война, в данном случае легендарного Фолиапе. Об этом воине вкратце упоминается в предании атолла Ваитупу и более подробно — в предании атолла Нукуфетау.

18 Этот факт свидетельствует о том, что алики туту Лупесуиа,. который получал в качестве символа власти головы черепах, пойманных на земле, на деле находился в почетной ссылке.

95

Подпись: 95Г:

Оглавление