Книга:

ПРИЛОЖЕНИЕ Краткая история островов Тувалу, записанная Р.  Робертсом

Таким образом Лапи победил, и Туи согласился покинуть это место, обладателем которого стал Лапи. Однако он не пожелал здесь остаться   и   поплыл   дальше.

Лодка шла к северо-западу. Показался низменный остров. Здесь высадился Лае. Это — Нукулаелае, или земля Лае. Потом показался другой остров, здесь высадился Фуна. Остров был назван Фунафути. Фетау высадился на Нукуфетау, Ван — на Ваитупу. Нуи высадился на острове Нуи, Ниу — на Ниутао. Лодка не зашла так далеко на север, чтобы Лапи мог увидеть , Нанумеа, но пристала к берегу на Нануманге. Здесь высадились Лапи, Нану, Тефау и Нуку. Потом у них родились дети, это были предки жителей Нануманги.

Лапи поделил год на 12 периодов по 30 дней в каждом. Первые шесть периодов — масина о теангаке — сезон, когда можно ожидать хорошей погоды; их названия (начиная с марта по европейскому календарю) — утуаемули, факаафу, каунууну, нгатаитокиа, луаману и палоломуа. Следующие шесть периодов — масина о лало — сезон, когда с запада могут прийти штормы с большой волной; их названия — паломули, малифа, та-каонге, келекеле, хилинга и утуаемуа. Каждому из этих периодов соответствует особое состояние природы и людей: утуаемули — легкие ветры с востока; факаафу— деревья приносят плоды, размножаются птицы и животные; каунууну — люди злы; нгатаитокиа — люди, животные и рыбы голодают; луаману — ветер продолжает дуть с востока, люди сочетаются браком; палоломуа— на   земле   мир   и   благоденствие.

Вскоре после основания первого поселения на Нануманге к этому острову подошла лодка, которой командовал Тефолаа, с Самоа. Алики Лапи не разрешил Тефолае и его людям высадиться, и они вынуждены были плыть дальше, к Нанумеа, где и поселились. Позднее прибыла другая лодка с Самоа, под командой Лафаи. Лапи опять попытался воспрепятствовать высадке. Однако Лафаи имел достаточно сил, чтобы закрепиться на берегу. Поэтому Лапи вынужден был принять новых поселенцев.

Алики Лапи имел двух дочерей, по имени Фалата-фола и Пулакаинавака. К тому времени, когда они повзрослели, община численно выросла и разделилась на три части. Клан Моухала, потомки Лапи23, занимал часть главного поселения, называвшуюся Хатонга. Клан Фалетапу занимал часть деревни, называвшуюся Фиуа .или Фаифули, где был дом собраний. Клан Мангатаи поселился на северной оконечности острова, там, где женщина по имени Телеке добыла воду из колодца, и был известен под названием Каумуливаи.

Вождем клана Фалетапу, жившим в деревне Фиуа, был Тутаке. Его сын, Поуалики, не уважал людей из деревни Муливаи. Поуалики и человек из клана Моухала несколько ночей подряд подползали к хижинам Каумуливаи, когда те спали, и мочились на них. Люди из Муливаи думали, что сырость — результат дождя, проникавшего через крыши из кокосовых листьев, но потом заметили двух парней. Те убежали, но один из них, Поуалики, был опознан. Жители Каумуливаи погнались за Поуалики и, поймав его около дома Тутаке, рассказали последнему о проделках сына. Тутаке спокойно ответил, что его сын всегда был трудным ребенком. Люди из Муливаи, не удовлетворившись этим, тут же, на   месте   убили   Поуалики.

Поуалики, хотя и был очень молодым, оставил сьша по имени Теоси. Тот рос, считая вождя Тутаке своим отцом. Он унаследовал наклонности Поуалики. Сверстники не любили его. Объединившись против него, они заставляли его есть тухлую рыбу и как-то раз сказали, что он может разделить участь своего отца. Так Теоси узнал, что Тутаке приходится ему не отцом, а дедом. Он спросил, как звали человека, череп которого висел в хижине. Тутаке сначала пытался скрыть правду от Теоси, но тот настаивал, и дед рассказал о том, как был убит Поуалики. Теоси решил отомстить людям из Муливаи. Вместе со своим другом и двоюродным братом Теату он пришел в их деревню и бросил им вызов: «Тамакуе   таку   нифо,   е!»

Дело было в сезон ловли сетями летучих рыб (иса-ве). Этой ночью в ,море вышли две группы лодок с пылающими факелами из кокосовых листьев: одна —с людьми из деревни Фиуа, другая —с людьми из деревни   Муливаи.

Уже несколько часов лодки дрейфовали в ночном безветренном море. Когда две группы лодок сблизились, гнев опять охватил Теоси. Он стал выкрикивать оскорбления в адрес людей из Муливаи. Лодки столкнулись, весла использовались как палицы, в короткой битве несколько лодок было опрокинуто, улов рыбы пропал. Лодки повернули к берегу, люди из Муливаи отправились спать, а Теоси и Теату решили напасть на них. Перед рассветом Теоси повел к северу группу людей вдоль рифа, а Теату —свою группу в том же направлении, но вдоль внутренней тропы.

Оглавление